ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • C. S. Lewis Quotes(C. S. 루이스 명언)
    명언과 철학 2023. 2. 14. 06:15

    "I believe in Christianity as I believe that the sun has risen. Not only because I see it, but because by it I see everything else."
    This quote is expressing the depth of C. S. Lewis's faith in Christianity. He compares his belief in Christianity to the way he believes the sun rises each day. Just as the sun provides light and allows us to see everything around us, Lewis feels that Christianity provides a light that allows him to understand the world and his place in it. He doesn't just believe in Christianity because he can see it, but because of the impact it has on his life and how it helps him make sense of the world. This analogy highlights the importance of faith and the role it plays in shaping our understanding of the world and our place in it.

    "나는 태양이 떴다고 믿기 때문에 기독교를 믿습니다. 태양을 보기 때문만이 아니라 태양으로 인해 다른 모든 것을 보기 때문입니다."
    이 인용문은 기독교에 대한 C. S. 루이스의 믿음의 깊이를 표현하고 있습니다. 그는 기독교에 대한 자신의 믿음을 매일 해가 뜬다고 믿는 것과 비교합니다. 태양이 빛을 제공하고 우리 주변의 모든 것을 볼 수 있게 해주는 것처럼 루이스는 기독교가 세상과 그 안에서 자신의 위치를 이해할 수 있게 해주는 빛을 제공한다고 생각합니다. 그는 눈에 보이기 때문에 기독교를 믿는 것이 아니라 기독교가 그의 삶에 미치는 영향과 세상을 이해하는 데 도움이 되는 방식 때문에 기독교를 믿습니다. 이 비유는 믿음의 중요성과 세상과 그 안의 우리 위치에 대한 우리의 이해를 형성하는 역할을 강조합니다.



    "God gives His gifts where He finds the vessel empty enough to receive them."
    This quote is saying that God is more likely to give us his blessings when we are humble and open to receiving them. The "vessel" mentioned in the quote represents our hearts and minds, and the idea is that when they are full of pride or self-importance, there may not be room for God's gifts. Imagine a glass that is completely full of water - it wouldn't be able to hold any more. In the same way, when our hearts are full of pride or self-importance, there may not be room for God's gifts. This quote encourages us to be humble and to make space in our lives for God's blessings.

    "하나님은 선물을 받을 수 있을 만큼 빈 그릇을 찾으시는 곳에 선물을 주십니다."
    이 인용문은 우리가 겸손하고 열린 마음으로 축복을 받을 때 하나님께서 축복을 주실 가능성이 더 높다는 것을 의미합니다. 인용문에 언급된 "그릇"은 우리의 마음과 생각을 나타내며, 그들이 교만이나 자만심으로 가득 차 있을 때 하나님의 선물을 위한 자리가 없을 수도 있다는 생각입니다. 물이 가득 찬 유리잔을 상상해보세요. 더 이상 물을 담을 수 없을 것입니다. 마찬가지로 우리 마음이 교만이나 자만심으로 가득 차 있을 때 하나님의 선물을 받을 여지가 없을 수도 있습니다. 이 인용문은 우리가 겸손해지고 하나님의 축복을 위해 우리 삶의 공간을 만들도록 격려합니다.



    "He died not for men, but for each man. If each man had been the only man made, He would have done no less."
    This quote is emphasizing the personal nature of Jesus's sacrifice. It means that Jesus died for each individual person, not just for all of humanity as a whole. It suggests that even if only one person had ever existed, Jesus still would have given his life for that person. This highlights the love and care that Jesus has for each individual person and the incredible sacrifice he made for us. It's a reminder of the importance of recognizing our own worth and the value that Jesus places on each one of us.

    "그는 사람을 위해 죽으신 것이 아니라 각 사람을 위해 죽으셨습니다. 각 사람이 유일한 사람으로 만들어졌다면 그분은 그에 못지 않은 일을 하셨을 것입니다."
    이 인용문은 예수님의 희생의 개인적인 특성을 강조하고 있습니다. 그것은 예수께서 인류 전체를 위해서가 아니라 각 개인을 위해 죽으셨다는 것을 의미합니다. 한 사람만 존재했더라도 예수님은 그 사람을 위해 자신의 생명을 주셨을 것임을 암시합니다. 이것은 예수님께서 각 개인에 대한 사랑과 보살핌, 그리고 우리를 위해 치르신 놀라운 희생을 강조합니다. 그것은 우리 자신의 가치와 예수님이 우리 각자에게 부여하신 가치를 인식하는 것의 중요성을 일깨워줍니다.



    "God doesn't want something from us. He simply wants us."
    This quote is emphasizing the idea that God is not looking to receive anything from us. Instead, He simply wants us to be in a relationship with Him. The focus is on the relationship itself, rather than what we can do for God or what we can give to Him. Imagine a parent who loves their child simply because they are their child, without wanting anything in return. This is similar to how God feels about us - He wants us to be in relationship with Him simply because He loves us. This quote encourages us to focus on the relationship with God rather than trying to impress Him with our actions or offerings.

    "신은 우리에게서 무언가를 원하지 않습니다. 그는 단지 우리를 원할 뿐입니다."
    이 인용문은 하나님이 우리에게서 어떤 것도 받기를 바라지 않으신다는 생각을 강조하고 있습니다. 대신 그분은 단순히 우리가 그분과 관계를 맺기를 원하십니다. 초점은 우리가 하나님을 위해 무엇을 할 수 있는지 또는 그분께 무엇을 드릴 수 있는지가 아니라 관계 자체에 있습니다. 어떤 대가도 바라지 않고 단순히 자신의 자녀이기 때문에 자녀를 사랑하는 부모를 상상해 보십시오. 이것은 하나님이 우리에 대해 어떻게 느끼시는지와 비슷합니다. 그분은 단순히 우리를 사랑하시기 때문에 우리가 그분과 관계를 맺기를 원하십니다. 이 인용문은 우리의 행동이나 헌금으로 하나님을 감동시키려 하기보다 하나님과의 관계에 초점을 맞추도록 격려합니다.



    "Life with God is not immunity from difficulties, but peace in difficulties."
    This quote is saying that having a relationship with God does not mean that we will never face challenges or difficulties. However, it does mean that we can have peace and calm in the midst of those difficulties. The idea is that when we have a strong relationship with God, we can find peace and comfort in the midst of challenges and hardships. It's like having a comfortable and cozy blanket to wrap ourselves in during a storm, even though the storm is still happening outside. This quote reminds us that having a relationship with God can bring us peace and comfort, even when life is difficult.

    "하나님과 함께하는 삶은 어려움에서 면제되는 것이 아니라 어려움 속에서의 평화입니다."
    이 인용문은 하나님과 관계를 갖는다는 것이 우리가 결코 도전이나 어려움에 직면하지 않는다는 것을 의미하지 않는다는 것을 말하고 있습니다. 그러나 그것은 우리가 그러한 어려움 속에서도 평안과 고요를 가질 수 있음을 의미합니다. 그 생각은 우리가 하나님과 강한 관계를 가질 때 도전과 역경 속에서 평안과 위안을 찾을 수 있다는 것입니다. 폭풍이 밖에서 계속 일어나고 있음에도 불구하고 폭풍우가 치는 동안 몸을 감싸는 편안하고 포근한 담요가 있는 것과 같습니다. 이 인용문은 삶이 어려울 때에도 하나님과의 관계가 우리에게 평화와 위로를 가져다줄 수 있음을 상기시켜 줍니다.


    "Atheists express their rage against God although in their view He does not exist."
    In this quote, C. S. Lewis is pointing out the irony of how some people who don't believe in God's existence still get angry at Him as if He does. 

    "무신론자들은 신이 존재하지 않는다고 생각하지만 신에 대한 분노를 표현합니다."
    이 인용문에서 C. S. 루이스는 신의 존재를 믿지 않는 일부 사람들이 마치 신이 존재하는 것처럼 여전히 신에게 화를 내는 아이러니를 지적하고 있습니다.



    "The more we let God take us over, the more truly ourselves we become, because He made us. He invented us. He invented all the different people that you and I were intended to be. It is when I turn to Christ, when I give up myself to His personality His, that I first begin to have a real personality of my own."
    C. S. Lewis is saying that when we surrender ourselves to God and allow Him to guide our lives, we become the best version of ourselves that He created us to be. Think of it like a potter molding a piece of clay into a beautiful vase. The more the potter works with the clay, the more it takes the shape he desires, and the vase becomes more beautiful. Similarly, the more we surrender ourselves to God, the more He shapes us into the person He intended for us to be.

    "하나님이 우리를 지배하게 하시면 할수록 우리는 더욱 참된 우리 자신이 됩니다. 왜냐하면 그분이 우리를 만드셨기 때문입니다. 그분은 우리를 발명하셨습니다. 그분은 당신과 제가 의도한 모든 다른 사람들을 발명하셨습니다. 내가 그리스도께 돌이킬 때, 나는 나 자신을 그분의 성품에 내맡기며, 먼저 나 자신의 참된 성품을 갖기 시작합니다."
    C. S. 루이스는 우리가 하나님께 자신을 맡기고 그분이 우리의 삶을 인도하시도록 허용할 때 그분이 우리를 창조하신 최고의 모습이 된다고 말합니다. 도공이 점토 조각을 빚어 아름다운 꽃병을 만드는 것과 같다고 생각하십시오. 도공이 진흙으로 작업을 하면 할수록 원하는 모양을 갖게 되고 꽃병은 더욱 아름다워집니다. 마찬가지로, 우리가 하나님께 자신을 더 많이 내어드릴수록 그분은 우리를 그분이 의도하신 사람으로 더 많이 만드십니다.



    "God allows us to experience the low points of life in order to teach us lessons that we could learn in no other way."
    God allows us to go through tough times because He wants us to grow and learn important life lessons that can only be learned through experience. Just like a gardener pruning a tree to make it grow stronger, God allows us to go through challenges to help us grow and become better individuals.

    "하나님은 우리가 다른 방법으로는 배울 수 없는 교훈을 가르치기 위해 인생의 낮은 점을 경험하게 하셨습니다."
    하나님은 우리가 성장하고 경험을 통해서만 배울 수 있는 중요한 삶의 교훈을 배우기를 원하시기 때문에 우리가 힘든 시기를 통과하도록 허락하십니다. 정원사가 나무를 더 강하게 자라게 하기 위해 가지치기를 하는 것처럼, 하나님은 우리가 성장하고 더 나은 사람이 되도록 돕기 위해 어려움을 겪게 하십니다.



    "I suggest to you that it is because God loves us that he gives us the gift of suffering. Pain is God's megaphone to rouse a deaf world. You see, we are like blocks of stone out of which the Sculptor carves the forms of men. The blows of his chisel, which hurt us so much are what make us perfect."
    This quote is saying that God allows us to experience suffering and pain because He loves us and wants to use it to shape us into the person He wants us to be. The suffering is like a tool that God uses to shape us, just like a sculptor uses a chisel to carve a statue out of a block of stone. The more the sculptor chisels, the more the statue takes shape and becomes more perfect. Similarly, the more we go through suffering, the more we become like the person God intended us to be.

    "나는 신이 우리를 사랑하기 때문에 고통의 선물을 준다고 제안합니다. 고통은 귀먹은 세상을 깨우는 신의 확성기입니다. 알다시피, 우리는 조각가가 인간의 형태를 조각하는 돌 블록과 같습니다. . 우리를 그토록 아프게 한 그의 끌의 타격이 우리를 완전하게 만든다."
    이 인용문은 하나님이 우리를 사랑하시고 그것을 사용하여 우리를 그분이 원하시는 사람으로 만들기를 원하시기 때문에 우리가 고통과 고통을 경험하도록 허락하신다는 것입니다. 고난은 마치 조각가가 돌덩이에 조각상을 조각하기 위해 끌을 사용하는 것처럼 신이 우리를 빚어내는 데 사용하는 도구와 같습니다. 조각가가 조각을 하면 할수록 조각상은 더욱 형태를 갖추게 되고 더욱 완벽해집니다. 마찬가지로 우리가 고난을 겪을수록 하나님이 의도하신 사람처럼 됩니다.



    "To have Faith in Christ means, of course, trying to do all that He says. There would be no sense in saying you trusted a person if you would not take his advice."
    This quote is saying that having faith in Christ means following and obeying what He says. If you truly trust someone, you would listen to their advice and try to do what they say. Similarly, if you have faith in Christ, you would try to do everything He asks of you.

    "물론 그리스도를 믿는다는 것은 그분이 말씀하시는 모든 것을 행하려고 노력하는 것을 의미합니다. 당신이 그의 충고를 받아들이지 않는다면 당신이 그 사람을 믿었다고 말하는 것은 의미가 없을 것입니다."
    이 인용문은 그리스도를 믿는다는 것은 그분의 말씀을 따르고 순종하는 것을 의미한다고 말하고 있습니다. 누군가를 진정으로 신뢰한다면 그들의 충고를 듣고 그들이 말하는 대로 하려고 노력할 것입니다. 마찬가지로, 당신이 그리스도를 믿는다면 그분이 당신에게 요구하시는 모든 것을 행하려고 노력할 것입니다.


    "To be a Christian means to forgive the inexcusable because God has forgiven the inexcusable in you."
    This quote means that as Christians, we are called to forgive others, no matter how wrong they may have been, because God has already forgiven us for our own wrongdoings. Just as a bucket can hold an unlimited amount of water, so too does God's forgiveness know no bounds, and we are called to have that same level of forgiveness for others.

    "기독교인이 된다는 것은 하나님께서 당신 안에 있는 변명할 수 없는 것을 용서하셨기 때문에 변명할 수 없는 것을 용서하는 것을 의미합니다."
    이 인용문은 하나님께서 이미 우리 자신의 잘못을 용서하셨기 때문에 기독교인으로서 그들이 아무리 잘못했더라도 다른 사람들을 용서하도록 부름받았다는 것을 의미합니다. 양동이에 무한한 양의 물을 담을 수 있는 것처럼 하나님의 용서도 끝이 없으며 우리는 다른 사람들을 위해 같은 수준의 용서를 받도록 부름 받았습니다.



    "The Christian does not think God will love us because we are good, but that God will make us good because He loves us."
    This quote means that a Christian does not believe that God loves us because of our good deeds, but that God loves us so much that He helps us become good people. Imagine a seedling that needs water and sunlight to grow into a beautiful flower. In the same way, we need God's love and guidance to grow into better people.

    "기독교인은 우리가 선하기 때문에 하나님이 우리를 사랑하실 것이라고 생각하지 않고 하나님이 우리를 사랑하시기 때문에 우리를 선하게 만드실 것이라고 생각합니다."
    이 인용문은 그리스도인이 하나님이 우리의 선행 때문에 우리를 사랑하신다는 것을 믿는 것이 아니라, 하나님이 우리를 너무 사랑하셔서 우리가 선한 사람이 되도록 도와주신다는 것을 믿는다는 의미입니다. 아름다운 꽃으로 자라기 위해 물과 햇빛이 필요한 묘목을 상상해 보십시오. 마찬가지로 우리가 더 나은 사람으로 성장하기 위해서는 하나님의 사랑과 인도가 필요합니다.



    "The great thing to remember is that though our feelings come and go God's love for us does not."
    This quote means that our emotions and feelings can change, but God's love for us never changes. Think of a rock that remains solid even in the face of wind and rain. In the same way, God's love for us remains steadfast, no matter what our moods or emotions might be.

    "기억해야 할 중요한 점은 우리의 감정은 왔다가 사라지지만 우리를 향한 하나님의 사랑은 그렇지 않다는 것입니다."
    이 인용문은 우리의 감정과 느낌은 변할 수 있지만 우리에 대한 하나님의 사랑은 결코 변하지 않는다는 것을 의미합니다. 바람과 비에도 불구하고 견고하게 남아있는 바위를 생각하십시오. 마찬가지로 우리에 대한 하나님의 사랑은 우리의 기분이나 감정이 어떠하든 변함이 없습니다.



    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again."
    This quote is meant to be inspirational and encourage people to have a sense of wonder and imagination, even as they grow older. Fairy tales are a form of storytelling that capture our imagination and provide a sense of magic and wonder. By suggesting that one day we will be old enough to start reading fairy tales again, Lewis is encouraging us to keep our sense of wonder and imagination alive throughout our lives.

    "언젠가 당신은 다시 동화를 읽을 나이가 될 것입니다."
    이 인용문은 영감을 주고 사람들이 나이가 들어도 경이로움과 상상력을 갖도록 격려하기 위한 것입니다. 동화는 우리의 상상력을 포착하고 마법과 경이로움을 제공하는 스토리텔링의 한 형태입니다. 언젠가 우리가 동화를 다시 읽을 수 있을 만큼 나이가 들 것이라고 제안함으로써 Lewis는 우리가 평생 동안 경이로움과 상상력을 생생하게 유지하도록 격려하고 있습니다.


    https://www.youtube.com/channel/UCv5nwxpazHIvGQF_wtN0lNw

     

    A man who reads Quotes

    Let's listen to life advice from great people. There are many important messages that can change my life. But just reading it without knowing what it means is meaningless. Let's study together. Many things in my thinking and life have changed because of th

    www.youtube.com

     

    댓글

Designed by Tistory.